Wenn ich gerade nicht Gedichte lektoriere oder Kurzgeschichten kommentiere, dann lese ich im Duden. Ja, richtig gelesen! Ich lese im Duden. Oder vergleiche Ausgaben. Sobald eine neue Ausgabe erscheint, erwerbe ich diese, und dann geht es daran, das alte Werk mit dem neuen zu vergleichen. Was hat sich geändert? Was wurde neu aufgenommen und was weggelassen. All diesen Fragen gehe ich nach. Im Bereich Grammatik ist dies noch ein recht spannendes Unterfangen, aber auch der Duden der Rechtschreibung muss von einem Lektor, also mir, gelesen werden. Wort für Wort gehe ich den Duden durch, recherchiere jede Änderung in der Rechtschreibung und am Ende wird dann noch mit der amtlichen Rechtschreibung verglichen.
Warum ich das alles mache? Ganz einfach! Meine Kunden dürfen eine bestmöglich Arbeit von mir erwarten. Hochprofessionell und akribisch muss sie sein. Ich bin verpflichtet, diese Hintergrundarbeit zu leisten, damit meine Auftraggeber ein ausgezeichnetes Ergebnis erhalten.
Dafür lese ich auch den Duden, und das sogar mit Freude und Leidenschaft!
Kommentar schreiben